Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: rozciągać się
.2.1 składają się z prętów lub paneli, których część uruchamiająca mechanizm
rozciąga się
na szerokość co najmniej połowy szerokości skrzydła drzwi i znajduje się co najmniej 760 mm i nie więcej niż...

.2.1 consist of bars or panels, the actuating portion of which
extends across
at least one half of the width of the door leaf, at least 760 mm and not more than 1120 mm above the deck;
.2.1 składają się z prętów lub paneli, których część uruchamiająca mechanizm
rozciąga się
na szerokość co najmniej połowy szerokości skrzydła drzwi i znajduje się co najmniej 760 mm i nie więcej niż 1120 mm ponad pokładem;

.2.1 consist of bars or panels, the actuating portion of which
extends across
at least one half of the width of the door leaf, at least 760 mm and not more than 1120 mm above the deck;

...współpracy horyzontalnej są spełnione, wyłączenie z tytułu współpracy horyzontalnej powinno
rozciągać się
na takie instytucje zamawiające lub podmioty zamawiające, w przypadku których umowa za

...in relation to horizontal cooperation are met, the horizontal cooperation exemption should
extend
to such contracting authorities or contracting entities where the contract is concluded exclu
W konsekwencji, gdy wszystkie inne warunki dotyczące współpracy horyzontalnej są spełnione, wyłączenie z tytułu współpracy horyzontalnej powinno
rozciągać się
na takie instytucje zamawiające lub podmioty zamawiające, w przypadku których umowa zawarta jest wyłącznie między instytucjami zamawiającymi lub podmiotami zamawiającymi.

Consequently, where all other conditions in relation to horizontal cooperation are met, the horizontal cooperation exemption should
extend
to such contracting authorities or contracting entities where the contract is concluded exclusively between contracting authorities or contracting entities.

.14 Pomieszczenia ładunkowe ro-ro są to pomieszczenia zwykle niepodzielone na przedziały i
rozciągające się
na znacznej części lub na całej długości statku, w których pojazdy silnikowe z paliwem do...

.14 Ro-ro cargo spaces are spaces not normally subdivided in any way and
extending
to either a substantial length or the entire length of the ship in which motor vehicles with fuel in their tanks for...
.14 Pomieszczenia ładunkowe ro-ro są to pomieszczenia zwykle niepodzielone na przedziały i
rozciągające się
na znacznej części lub na całej długości statku, w których pojazdy silnikowe z paliwem do ich napędu w zbiornikach lub towary (opakowane lub luzem w lub na wagonach albo pojazdach silnikowych, włączając w to cysterny samochodowe lub kolejowe, kontenerach, paletach, zbiornikach dających się wymontować albo na podobnych zespołach ładunkowych lub innych pojemnikach) mogą być załadowywane lub rozładowywane, zwykle w kierunku poziomym.

.14 Ro-ro cargo spaces are spaces not normally subdivided in any way and
extending
to either a substantial length or the entire length of the ship in which motor vehicles with fuel in their tanks for their own propulsion and/or goods (packaged or in bulk, in or on rail or road cars, vehicles (including road and rail tankers), trailers, containers, pallets, dismountable tanks or in or on similar stowage units or other receptacles) can be loaded and unloaded normally in a horizontal direction.

.14 Pomieszczenia ładunkowe ro-ro są to pomieszczenia zwykle niepodzielone na przedziały i
rozciągające się
na znacznej części lub na całej długości statku, w których pojazdy samochodowe z paliwem do...

.14 Ro-ro cargo spaces are spaces not normally subdivided in any way and
extending
to either a substantial length or the entire length of the ship in which motor vehicles with fuel in their tanks for...
.14 Pomieszczenia ładunkowe ro-ro są to pomieszczenia zwykle niepodzielone na przedziały i
rozciągające się
na znacznej części lub na całej długości statku, w których pojazdy samochodowe z paliwem do ich napędu w zbiornikach i/lub towary (opakowane lub luzem, w lub na wagonach albo pojazdach samochodowych (włączając w to cysterny samochodowe lub kolejowe), przyczepach, kontenerach, paletach, zbiornikach zdejmowalnych lub w albo na podobnych zespołach ładunkowych lub innych pojemnikach) normalnie mogą być załadowywane lub rozładowywane w kierunku poziomym.

.14 Ro-ro cargo spaces are spaces not normally subdivided in any way and
extending
to either a substantial length or the entire length of the ship in which motor vehicles with fuel in their tanks for their own propulsion and/or goods (packaged or in bulk, in or on rail or road cars, vehicles (including road and rail tankers), trailers, containers, pallets, dismountable tanks or in or on similar stowage units or other receptacles) can be loaded and unloaded normally in a horizontal direction.

...może wymagać, aby odzyskanie pomocy nie ograniczało się do pierwotnego przedsiębiorstwa, lecz
rozciągało się
na przedsiębiorstwo, które kontynuuje działalność pierwotnego przedsiębiorstwa przy u

...may be compelled to require that the recovery is not restricted to the original firm but
is extended
to the firm which continues the activity, using the transferred means of production, in
Trybunał potwierdza w nim, że Komisja może wymagać, aby odzyskanie pomocy nie ograniczało się do pierwotnego przedsiębiorstwa, lecz
rozciągało się
na przedsiębiorstwo, które kontynuuje działalność pierwotnego przedsiębiorstwa przy użyciu przeniesionych na nie środków produkcji, jeżeli pewne elementy przeniesienia pozwalają na stwierdzenie ciągłości gospodarczej między dwiema jednostkami.

In this judgment, the Court of Justice confirms that the Commission may be compelled to require that the recovery is not restricted to the original firm but
is extended
to the firm which continues the activity, using the transferred means of production, in cases where certain elements of the transfer point to economic continuity between the two firms.

Zakres stosowania TSI stopniowo
rozciąga się
na cały system kolei, o którym mowa w art. 1 ust. 4.

The scope of the TSIs
shall be
progressively
extended
to the whole rail system as referred to in Article 1(4).
Zakres stosowania TSI stopniowo
rozciąga się
na cały system kolei, o którym mowa w art. 1 ust. 4.

The scope of the TSIs
shall be
progressively
extended
to the whole rail system as referred to in Article 1(4).

Szczeliny muszą być wycięte na całej głębokości zderzaka i
rozciągać się
na całą jego szerokość.

These slots shall be cut through the entire depth of the bumper section and
extend
the whole width of the bumper.
Szczeliny muszą być wycięte na całej głębokości zderzaka i
rozciągać się
na całą jego szerokość.

These slots shall be cut through the entire depth of the bumper section and
extend
the whole width of the bumper.

Szczeliny muszą być wycięte na całej głębokości zderzaka i
rozciągać się
na całą jego szerokość.

These slots shall be cut through the entire depth of the bumper section and
extend
the whole width of the bumper.
Szczeliny muszą być wycięte na całej głębokości zderzaka i
rozciągać się
na całą jego szerokość.

These slots shall be cut through the entire depth of the bumper section and
extend
the whole width of the bumper.

...w przestrzeni w inny sposób nieograniczonej, krawędź ta składa się z ciągłego elementu pionowego
rozciągającego się
na całą wysokość osłony; zewnętrzne i przednie powierzchnie tego elementu sięgają

...edge lies in an otherwise open space, the edge shall consist of a continuous vertical member
extending
the whole height of the guard; the outer and forward faces of this member
shall
measure at
W przypadku gdy przednia krawędź znajduje się w przestrzeni w inny sposób nieograniczonej, krawędź ta składa się z ciągłego elementu pionowego
rozciągającego się
na całą wysokość osłony; zewnętrzne i przednie powierzchnie tego elementu sięgają co najmniej 50 mm do tyłu i są zagięte o 100 mm do wewnątrz w przypadku pojazdów kategorii N2 i O3 oraz sięgają co najmniej 100 mm do tyłu i są zagięte o 100 mm do wewnątrz w przypadku pojazdów kategorii N3 i O4.

Where the forward edge lies in an otherwise open space, the edge shall consist of a continuous vertical member
extending
the whole height of the guard; the outer and forward faces of this member
shall
measure at least 50 mm rearwards and be turned 100 mm inwards in the case of N2 and O3 and at least 100 mm rearwards and be turned 100 mm inwards in the case of N3 and O4.

...w przestrzeni otwartej dalej niż 25 mm, krawędź ta musi składać się z ciągłego elementu pionowego
rozciągającego się
na całą wysokość urządzenia; zewnętrzne i przednie powierzchnie tego elementu...

...lies in an open space of more than 25 mm, the edge shall consist of a continuous vertical member
extending
over the whole height of the device; the outer and forward faces of this member
shall
meas
W przypadku gdy przednia krawędź znajduje się w przestrzeni otwartej dalej niż 25 mm, krawędź ta musi składać się z ciągłego elementu pionowego
rozciągającego się
na całą wysokość urządzenia; zewnętrzne i przednie powierzchnie tego elementu muszą sięgać co najmniej 50 mm do tyłu i być zagięte o 100 mm do wewnątrz lub posiadać promień co najmniej 50 mm w przypadku pojazdów kategorii N2 i O3 oraz sięgać co najmniej 100 mm do tyłu i być zagięte o 100 mm do wewnątrz lub posiadać promień co najmniej 100 mm w przypadku pojazdów kategorii N3 i O4.

Where the forward edge lies in an open space of more than 25 mm, the edge shall consist of a continuous vertical member
extending
over the whole height of the device; the outer and forward faces of this member
shall
measure at least 50 mm rearwards and be turned 100 mm inwards or have a minimum radius of 50 mm in the case of vehicles of categories N2 and O3 and at least 100 mm rearwards and be turned 100 mm inwards or have a minimum radius of 100 mm in the case of vehicles of categories N3 and O4.

Przednia krawędź musi składać się z ciągłego pionowego elementu
rozciągającego się
na całej wysokości urządzenia; zewnętrzne i przednie powierzchnie tego elementu muszą sięgać co najmniej 50 mm do...

The forward edge shall consist of a continuous vertical member
extending
over the whole height of the device; the outer and forward faces of this member
shall
measure at least 50 mm rearwards and be...
Przednia krawędź musi składać się z ciągłego pionowego elementu
rozciągającego się
na całej wysokości urządzenia; zewnętrzne i przednie powierzchnie tego elementu muszą sięgać co najmniej 50 mm do tyłu i być zagięte o 100 mm do wewnątrz lub posiadać promień co najmniej 50 mm w przypadku pojazdów kategorii N2 i O3 oraz sięgać co najmniej 100 mm do tyłu i być zagięte o 100 mm do wewnątrz lub posiadać promień co najmniej 100 mm w przypadku pojazdów kategorii N3 i O4.

The forward edge shall consist of a continuous vertical member
extending
over the whole height of the device; the outer and forward faces of this member
shall
measure at least 50 mm rearwards and be turned 100 mm inwards or have a minimum radius of 50 mm in the case of vehicles of categories N2 and O3 and at least 100 mm rearwards and be turned 100 mm inwards or a minimum radius of 100 mm in the case of vehicles of categories N3 and O4.

...w przestrzeni otwartej dalej niż 25 mm, krawędź ta musi składać się z ciągłego elementu pionowego
rozciągającego się
na całą wysokość urządzenia; zewnętrzne i przednie powierzchnie tego elementu...

...edge lies in an open space more than 25 mm, the edge shall consist of a continuous vertical member
extending
over the whole height of the device; the outer and forward faces of this member
shall
...
W przypadku gdy przednia krawędź znajduje się w przestrzeni otwartej dalej niż 25 mm, krawędź ta musi składać się z ciągłego elementu pionowego
rozciągającego się
na całą wysokość urządzenia; zewnętrzne i przednie powierzchnie tego elementu muszą sięgać co najmniej 50 mm do tyłu i być zagięte o 100 mm do wewnątrz lub posiadać promień co najmniej 50 mm w przypadku pojazdów kategorii N2 i O3 oraz sięgać co najmniej 100 mm do tyłu i być zagięte o 100 mm do wewnątrz lub posiadać promień co najmniej 100 mm w przypadku pojazdów kategorii N3 i O4.

Where the forward edge lies in an open space more than 25 mm, the edge shall consist of a continuous vertical member
extending
over the whole height of the device; the outer and forward faces of this member
shall
measure at least 50 mm rearwards and be turned 100 mm inwards or have a minimum radius of 50 mm in the case of vehicles of categories N2 and O3 and at least 100 mm rearwards and be turned 100 mm inwards or have a minimum radius of 100 mm in the case of vehicles of categories N3 and O4.

Powinno dotyczyć to jednostek administracyjnych, których właściwość
rozciąga się
na całe terytorium państwa członkowskiego.

This should apply to the administrative departments whose competence
extends
over the whole territory of
a
Member State.
Powinno dotyczyć to jednostek administracyjnych, których właściwość
rozciąga się
na całe terytorium państwa członkowskiego.

This should apply to the administrative departments whose competence
extends
over the whole territory of
a
Member State.

...w budynkach instytucji rządowych dotyczy jednostek administracyjnych, których właściwość
rozciąga się
na całe terytorium państwa członkowskiego.

...of central government buildings should apply to the administrative departments whose competence
extends
over the whole territory of
a
Member State.
Obowiązek renowacji powierzchni pomieszczeń w budynkach instytucji rządowych dotyczy jednostek administracyjnych, których właściwość
rozciąga się
na całe terytorium państwa członkowskiego.

The obligation to renovate floor area of central government buildings should apply to the administrative departments whose competence
extends
over the whole territory of
a
Member State.

...nie może ograniczać się do jednego państwa EFTA lub państw EFTA realizujących projekt, lecz musi
rozciągać się
na całe terytorium objęte Porozumieniem EOG.

...of the project must not be limited to one EFTA State or the EFTA States implementing it, but must
extend
to the territory covered by the EEA Agreement as a whole.
Korzyść uzyskana dzięki osiągnięciu celu projektu nie może ograniczać się do jednego państwa EFTA lub państw EFTA realizujących projekt, lecz musi
rozciągać się
na całe terytorium objęte Porozumieniem EOG.

The advantage achieved by the objective of the project must not be limited to one EFTA State or the EFTA States implementing it, but must
extend
to the territory covered by the EEA Agreement as a whole.

...zatwierdzonych na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 1083/2006 [18], których okres wdrożenia ma
rozciągać się
na cały okres programowania objęty niniejszym rozporządzeniem.

...under Council Regulation (EC) No 1083/2006 [18] whose implementation period is expected to
extend
over the programming period covered by this Regulation.
Dla zachowania ciągłości wdrażania, w celu uniknięcia niepotrzebnych obciążeń administracyjnych, jak również w celu dostosowania do decyzji Komisji w sprawie wytycznych dotyczących zamknięcia okresu programowania 2007-2013, ustanawia się przepisy dotyczące etapów wdrażania dużych projektów zatwierdzonych na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 1083/2006 [18], których okres wdrożenia ma
rozciągać się
na cały okres programowania objęty niniejszym rozporządzeniem.

For the sake of continuity of implementation, in order to avoid an unnecessary administrative burden as well as for the purposes of alignment with the Commission Decision on guidelines on closure of the 2007-2013 programming period, phasing provisions are established for major projects approved under Council Regulation (EC) No 1083/2006 [18] whose implementation period is expected to
extend
over the programming period covered by this Regulation.

Zaciemnienie musi
rozciągać się
na całym wierzchołku bańki, obejmując jej cylindryczną część aż do przecięcia z γ1.

The obscuration
shall extend
over the whole bulb top including the bulb cylindrical portion up to the intersection with γ1.
Zaciemnienie musi
rozciągać się
na całym wierzchołku bańki, obejmując jej cylindryczną część aż do przecięcia z γ1.

The obscuration
shall extend
over the whole bulb top including the bulb cylindrical portion up to the intersection with γ1.

...zabezpieczające uważa się za zadowalające, jeżeli nie wywiera żadnego wpływu na powierzchnię
rozciągającą się
na całą szerokość konstrukcji i jeżeli pojazd lub konstrukcja są zablokowane lub un

A securing device shall be regarded as satisfactory if it produces no effect on an area
extending
over the whole width of the structure and if the vehicle or the structure is blocked or fixed in...
Urządzenie zabezpieczające uważa się za zadowalające, jeżeli nie wywiera żadnego wpływu na powierzchnię
rozciągającą się
na całą szerokość konstrukcji i jeżeli pojazd lub konstrukcja są zablokowane lub unieruchomione z przodu w odległości nie mniejszej niż 500 mm od mocowania urządzenia przytrzymującego.

A securing device shall be regarded as satisfactory if it produces no effect on an area
extending
over the whole width of the structure and if the vehicle or the structure is blocked or fixed in front at a distance of not less than 500 mm from the anchorage of the restraint system.

...zabezpieczające uważane jest za zadowalające, jeżeli nie wywiera żadnego wpływu na powierzchnię
rozciągającą się
na całą szerokość konstrukcji i jeżeli pojazd lub konstrukcja są zablokowane lub un

A securing device
shall
be regarded as satisfactory if it produces no effect on an area
extending
over the whole width of the structure and if the vehicle or the structure is blocked or fixed in...
Urządzenie zabezpieczające uważane jest za zadowalające, jeżeli nie wywiera żadnego wpływu na powierzchnię
rozciągającą się
na całą szerokość konstrukcji i jeżeli pojazd lub konstrukcja są zablokowane lub unieruchomione z przodu w odległości nie mniejszej niż 500 mm od mocowania urządzenia przytrzymującego.

A securing device
shall
be regarded as satisfactory if it produces no effect on an area
extending
over the whole width of the structure and if the vehicle or the structure is blocked or fixed in front at a distance of not less than 500 mm from the anchorage of the restraint system.

Blokadę uznaje się za zadowalającą, jeżeli nie wywiera ona żadnych skutków na obszar
rozciągający się
na całej szerokości konstrukcji oraz jeżeli pojazd lub konstrukcja ulegnie zablokowaniu lub...

A securing device shall be regarded as satisfactory if it produces no effect on an area
extending
over the whole width of the structure and if the vehicle or structure
is
blocked or fixed in front at...
Blokadę uznaje się za zadowalającą, jeżeli nie wywiera ona żadnych skutków na obszar
rozciągający się
na całej szerokości konstrukcji oraz jeżeli pojazd lub konstrukcja ulegnie zablokowaniu lub unieruchomieniu na przodzie w odległości co najmniej 500 mm od mocowania badanego urządzenia przytrzymującego.

A securing device shall be regarded as satisfactory if it produces no effect on an area
extending
over the whole width of the structure and if the vehicle or structure
is
blocked or fixed in front at a distance of not less than 500 mm from the anchorage of the restraint system.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich